研究翻译

可以从工作室管理研究设计标签的翻译。在 Vault 中,可以将研究 中所有可翻译值的列表导出为 CSV 文件。可以将该 CSV 发送给翻译者,他们可以将翻译添加到文件中。然后,可以将带有翻译的文件导回到 CDMS。

制表符分隔的 CSV:虽然这些文件的扩展名是“CSV”,但文件必须以制表符分隔,因为标签可以包含逗号。

支持的语言

支持以下语言:

  • 英语
  • 日语
  • 中文(简体)
  • 德语
  • 法语
  • 意大利语
  • 西班牙语
  • 俄语
  • 葡萄牙语(葡萄牙)
  • 葡萄牙语(巴西)
  • 韩语
  • 波兰语
  • 土耳其语
  • 中文(繁体)
  • 泰语
  • 荷兰语
  • 匈牙利语
  • 瑞典语
  • 挪威语

使用翻译文件

翻译文件包括以下各列:

  • 类型(Type):标签的组件类型(event_group_def__v 表示事件组 等)
  • 键位(Key):组件对象记录的 ID
  • 属性(Property):包含待翻译标签的属性名称(例如,“label__v”或“short_label__v”)
  • 基本语言标签(Base Language Label):基本语言的标签值
  • 已翻译标签(Translated Label):待翻译者输入的翻译标签值
  • 语言(Language):待翻译的目标语言(使用 ISO 639-1 语言代码)
  • 名称(Name):标签的组件名称
  • 版本(Version):组件的病例手册版本

翻译者可以在已翻译标签列中输入其翻译的值。

导出翻译

Vault 以 ZIP 文件的形式将翻译导出为一个或多个 CSV。

要导出翻译,请执行以下操作:

  1. 导航到工作室(Studio)> 研究(Studies)工作室(Studio)> 库(Libraries)中的研究集合
  2. 操作)菜单中,选择导出翻译(Export Translations)

  3. 导出翻译对话框中,选择一种或多种语言(Languages)

  4. 单击导出(Export)。Vault 将生成导出文件。完成后,Vault 会发送电子邮件通知,其中包含下载的链接。

准备导入

必须使用以下设置保存文件:

  • 带有 CSV(“.csv”)扩展名的 TSV 格式
  • UTF-16 编码

有关在 Excel™ 中选择文本编码的详细信息,请参见 Microsoft 365™ 支持中的“在打开和保存文件时选择文本编码”

提示:我们建议使用 Google Sheets™,因为该应用程序会自动处理文件的编码。

导入翻译

翻译准备就绪后,可以将它们导入 Vault。

将制表符分隔的 CSV 文件压缩到 ZIP 文件中。

如果在 Excel™ 中编辑了 CSV 文件,则可以将其另存为“文本文件(制表符分隔)”,但必须先将其更新为 CSV 扩展名,然后才能导入。

要导入翻译,请执行以下操作:

  1. 导航到工作室(Studio)> 研究(Studies)工作室(Studio)> 库(Libraries)中的研究集合
  2. 操作)菜单中,选择导入翻译(Import Translations)

  3. 导入翻译对话框中,单击浏览)。

  4. 浏览并选择 ZIP 文件。
  5. 单击导入(Import)

成功导入后,只要用户将其语言 设置为在研究 中有对应翻译的语言,都将看到已翻译的标签。

对导入的翻译进行验证

导入翻译时,Vault 会进行以下验证:

  • 该文件必须包含标题记录/行。
  • 该文件必须具有以下列:
    • 类型
    • 键位
    • 属性
    • 已翻译标签
    • 语言
    • 基本语言标签
    • 已翻译标签
  • 以下列不得为空:
    • 类型
    • 键位
    • 属性
    • 语言
  • “已翻译标签”字段值不得超过 CDMS 中该属性的字段长度限制。
  • 文件必须以制表符分隔。
  • 该文件必须具有 CSV 扩展名。

如果一行缺少字段值,则 Vault 将跳过该记录。

如果文件缺少标题或文件格式无效,则导入将失败,并且 Vault 将返回“因缺少必要数据,文件未处理(File was not processed as it was missing required data)”错误。

如果 ZIP 包含多个语言文件,则 Vault 会单独处理每个 CSV。如果一个文件未通过导入验证,则 Vault 将继续处理和导入其他文件。